My translation goal is to help non-Korean speakers hear and feel BTS' words. I highly recommend reading at least 2 other translations for meaning. I try to only change/omit a word if a literal translation distorts the meaning. If I take any liberties, I also try to let you know. If the translation cannot fully relay BTS' lyrical genius, then I add notes. I only attempt a translation if I believe I can add value. Sometimes I raise questions I cannot resolve alone and translate just a portion as part of this exploration.

Sara B

Sara B

Translating & reflecting on BTS-related content to help non-Korean speakers to get a feel of the language used